
泰国语音翻译中文怎么说,泰国语音翻译中文怎么说的


大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于泰国语音翻译中文怎么说的问题,于是小编就整理了4个相关介绍泰国语音翻译中文怎么说的解答,让我们一起看看吧。
泰国说什么语言啊?
泰语是泰国的官方语言,属壮侗语系侗台语族。汉语是一种分析型语言,不同的声调有区分词汇和语法的作用。
泰语与台语都是从英语的Thai翻译而来,英语的Thai可以指一个语言,也可以指一组语言,一般来说,在以中文写作的文章中,表示一个语言时写作泰语,表示包含泰语在内的一组语言时写作台语。
官方语言:泰语
泰语分为大泰方言(中国云南西部及西南部、缅甸北部及西北部、印度东北部),兰纳方言(中国云南南部、缅甸掸邦东北部、泰国北部、老挝北部、越南西北部),暹罗方言(泰国中部及南部、老挝南部、柬埔寨西北部)等三大方言。
泰王国北部、东北部是兰纳方言,中部、南部是暹罗方言,泰国中部方言是泰国的标准泰语。泰语是一种分析型、孤立型语言,基本词汇以单音节词居多,不同的声调有区分词汇和语法的作用。构词中广泛使用合成和重叠等手段
泰文:
泰文属于音位文字类型。13世纪的兰甘亨碑文是目前发现的最早最完整的泰文文献。据该碑文记载,1283年素可泰王朝的兰甘亨大帝创造了泰语文字。
实际上泰文是将孟文和高棉文(吉蔑文)加以改造而成的,以后经七百余年历代的改革形成现代泰文。
现代泰文有辅音字母42个,元音字母和符号32个。元音字母可以在辅音字母的前后出现, 还可以出现在辅音字母的上、下部位。
有4个声调符号,标在辅音的右上方,第一声调不标符号。泰文自左而右书写,一般不使用标点符号。同时泰文有自己的数字符号。
泰国说泰语,外地人曾经称暹罗语,旧消歧义方式为阿瑜陀耶语称呼,今日以中部泰语为消歧义,是泰国唯一官方语言,也是泰族的第一语言。泰语在分类上属壮侗语系侗台语族,为一种分析型的声调语言。那么在我国广西的一些地方说的方言也是和泰语很像的。
泰国官方语言和土著语言,泰语是泰国的官方语言和本国语言。
泰语,有时也称为暹罗语,属于Tai-Kadai语言家族。语言学家确定该语言起源于几种语言:梵语,旧高棉语和巴利语。语音与老挝语相似。
泰国大约有30%的人口说泰语为母语。根据语言学家的说法,该语言被分为几种不同的语言,尽管泰语母语人士认为这些其他语言是地区性的。这些不同的泰国语言包括:富泰语,Shan语,宋代,伊桑语,南部泰语,Nyaw,北部泰语,Phuan和Lu。其中一些被认为是该国的
泰国中文可以用?
不可以
语言是沟通的桥梁,一般来说只讲中文是不可以的,虽然有些地方会有中文的标识、但是泰国人会中文的还是少数;最起码要会一些基础的英文、如果语言对自己实在是非常为难的话、建议可以使用手机里的翻译app、
泰国说中文行得通吗?
泰国说中文并不是很普遍,但有些地方可能会有中文标识。在泰国旅行时,建议掌握一些基本的英语词汇和短语,以便更好地与当地人交流。如果对自己的语言能力感到困难,可以使用手机上的翻译应用程序或翻译机来帮助沟通。总之,在泰国旅行时,只说中文可能不太行得通。
问一下泰语的发音~用中文音译吧~?
泰国人路过,每种语言可以音译啦,但是否跟原来的发音像不像,要看该语言的发音丰不丰富了,英乐·丘西那瓦,是她的泰语名,没记错他曾祖父姓邱“丘”,中国人,西那瓦是泰语姓,来泰国之后用的泰语姓氏,泰国曾经发生国泰化政策,大部分华人改用泰姓,每一个家庭安一个泰语姓,英拉和英乐都是来自泰语的yingluck,英乐是***用广东省潮汕话发音音译,以内泰国这边大多数华人的籍贯是潮汕人,泰国地名和人名基本上永潮汕话音译,近代才开始向大陆靠拢,用华语音译,英拉泽是用普通话音译,注意英拉·西那瓦,是按照泰国姓名顺序,泰国姓在后名在前“这是我们学欧美姓名顺序”。对了,yingluck在泰语是好运的意思,女生的名字,来自梵语或许巴利语词,注意她的丘英乐是从泰语名字和祖上姓氏翻译过来的,不是专门取华语名,她的英文名写作yingluck,是为了符合她泰语名的意义“好运”跟泰语发音相似又有意义。
到此,以上就是小编对于泰国语音翻译中文怎么说的问题就介绍到这了,希望介绍关于泰国语音翻译中文怎么说的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wgnnnt.com/post/10165.html